Costo delle traduzioni

La nostra agenzia di traduzioni utilizza la “cartella” come unita’ di misura. Una cartella e’ composta da 1500 caratteri, compresi gli spazi. Il costo di una cartella di testo varia a seconda della lingua in questione. Per la maggioranza delle lingue (inglese, italiano, francese, spagnolo, tedesco, sloveno, serbo, ungherese, russo, ceco, slovacco, polacco,) il costo e’ di 130 kn + IVA.

Per le altre lingue potete contattarci telefonicamente, o via email, e chiederne il costo preciso. Non richiediamo un supplemento nel caso sia necessaria l’autenticazione e il timbro dell’interprete giudiziario. Possiamo concordare riduzioni del costo per cartella nel caso di traduzioni con un elevato numero di pagine e nel caso di clienti abituali.

Naturalmente forniamo preventivi gratuiti. Mandateci via email, via fax, oppure venite direttamente nel nostro ufficio e vi calcoleremo il costo approssimativo della traduzione. L’importo preciso puo’ essere stabilito solamente alla fine della traduzione, calcolando di quanti caratteri e, di conseguenza, di quante cartelle e’ composto il testo.

Potete anche Voi verificare che il numero di cartelle conteggiato sia quello esatto: su vostra richiesta vi spediremo gratuitamente via email la traduzione da noi effettuata in formato Microsoft Word, aprite il documento, cliccate “Strumenti” (Tools), scegliete la funzione “Conteggio parole” (Word count). Vi apparira’ una finestra, con diverse indicazioni, tra cui la seguente: “Caratteri ( spazi inclusi ): .....” (Characters (whit spaces):...). Dividete quel numero per 1500 e otterrete il numero di cartelle.

 

Servizi offerti

  • traduzione di documenti (certificati di nascita, di morte, di matrimonio, di residenza, medici, penali, pagelle, diplomi, lauree, ecc.)
  • traduzione di testi generici (curriculum vitae, materiale pubblicitario, turismo ecc.)
  • traduzione di testi specifici di diversi settori(legali, medici, finanziari, bancari, edilizia, architettura, ingegneria ecc.)
  • traduzione di libri, articoli di giornale, pagine Internet ecc.
  • traduzioni da supporti audio e video interpretariato consecutivo e simultaneo

 

Come si può dedurre dal nome della nostra agenzia, noi traduciamo da e in tutte le lingue europee, in tempi rapidi. La maggior parte dei nostri traduttori sono madrelingua.

Traduciamo dal croato in inglese, tedesco, italiano, spagnolo, francese, portoghese, rumeno, sloveno, serbo, macedone, bulgaro, ungherese, russo, ceco, slovacco, polacco, ucraino, olandese, albanese, greco, latino e viceversa.

I testi da noi trattati vengono accuratamente tradotti e quindi ricontrollati. Garantiamo perciò l’ assoluta qualità del prodotto finale e ci riteniamo completamente responsabili nella remota eventualità di un possibile errore.

 

Eurolanguage

Se la vostra azienda opera a livello internazionale, troverete nell’agenzia EUROLANGUAGE un valido alleato per tutte le comunicazioni in lingua straniera.

Non solo il nostro know-how tecnico e le nostre approfondite conoscenze specifiche, ma anche il nostro convenientissimo rapporto qualità-prezzo hanno convinto numerosi clienti nazionali ed internazionali ad affidarsi all’agenzia EUROLANGUAGE per le proprie esigenze in materia di traduzioni.

La nostra vasta esperienza in tutte le lingue europee ci permette di collaborare a stretto contatto con i nostri clienti, sviluppando strategie e soluzioni personalizzate volte a facilitare il loro ingresso sulla scena internazionale. Per la traduzione delle vostre presentazioni aziendali disponiamo di oltre 80 traduttori madrelingua.

Con l’ausilio di procedure e tecnologie collaudate elaboriamo soluzioni realistiche per completare i vostri ordini entro le scadenze pattuite garantendo l’ottimo livello qualitativo che ci contraddistingue.

L’agenzia EUROLANGUAGE è stata creata con il chiaro intento di fornire un’adeguata assistenza e di offrire le migliori soluzioni linguistiche alle imprese operanti a livello internazionale, dalla traduzione di semplici lettere commerciali e di siti web multilingue – irrinunciabile oggigiorno - al servizio di interpretariato. Una presentazione professionale sulla scena “internazionale” è una prerogativa irrinunciabile per il successo di un’azienda!

Molti nostri clienti per lo svolgimento di tutto il loro fabbisogno di traduzioni hanno scelto l’agenzia EUROLANGUAGE come unico servizio linguistico. Per tutelare la privacy dei nostri clienti, abbiamo preferito non inserire nel nostro sito Internet l’elenco delle nostre referenze, essendo la riservatezza una caratteristica ormai indispensabile per chi opera nel nostro settore.