La traduzione italiana, Interpreti giudiziari e traduttori

Ricerca per tag: traduzione tedesca

Eurolanguage - Interpreti giudiziari e traduttori, La traduzione italiana
Eurolanguage

Interpreti giudiziari e traduttori
Kranjčevićeva 14, 10000 Zagreb

Orario d'ufficio:
Lunedì – Venerdì:
8:30h - 17:30 hrs
Ricerca per tag: traduzione tedesca

Servizi offerti

  • traduzione di documenti (certificati di nascita, di morte, di matrimonio, di residenza, medici, penali, pagelle, diplomi, lauree, ecc.)
  • traduzione di testi generici (curriculum vitae, materiale pubblicitario, turismo ecc.)
  • traduzione di testi specifici di diversi settori(legali, medici, finanziari, bancari, edilizia, architettura, ingegneria ecc.)
  • traduzione di libri, articoli di giornale, pagine Internet ecc.
  • traduzioni da supporti audio e video interpretariato consecutivo e simultaneo

Come si può dedurre dal nome della nostra agenzia, noi traduciamo da e in tutte le lingue europee, in tempi rapidi. La maggior parte dei nostri traduttori sono madrelingua.

Traduciamo dal croato in inglese, tedesco, italiano, spagnolo, francese, portoghese, rumeno, sloveno, serbo, macedone, bulgaro, ungherese, russo, ceco, slovacco, polacco, ucraino, olandese, albanese, greco, latino e viceversa.

I testi da noi trattati vengono accuratamente tradotti e quindi ricontrollati. Garantiamo perciò l’ assoluta qualità del prodotto finale e ci riteniamo completamente responsabili nella remota eventualità di un possibile errore.

Tags:

La traduzione italiana

La traduzione è un’attività che comprende l’interpretazione del significato di un testo (“d’origine” o “di partenza”) e la successiva produzione di un nuovo testo, equivalente a quello d’origine, in un’altra lingua (lingua “di destinazione” o “d’arrivo”).

Il termine “traduzione” indica tuttavia non solo l’atto del tradurre, ma anche il testo tradotto, risultante da quest’attività; Lo scopo del traduttore è quello di cercare di portare il testo dalla lingua d’origine alla lingua di destinazione in maniera tale da mantenere il più possibile inalterato il significato e lo stile del testo, ricorrendo, se e quando necessario, anche a processi d’adattamento.

Con l’espressione traduzione simultanea, più esattamente chiamata interpretazione simultanea, viene invece inteso il lavoro di traduzione immediata di un discorso da una lingua a un’altra nel suo immediato svolgersi; è un tipo di traduzione normalmente usato in assemblee e convegni internazionali per permettere a un uditorio composto di persone parlanti lingue diverse di seguire lo svolgersi dei lavori, ciascuno nella propria lingua.

Fonte: http://it.wikipedia.org/wiki/Traduzione

Tags:

Italiano › Tags › traduzione tedesca

Contattateci con Skype, e' gratis!
Chat with meCall me!

SE NON POTETE VENIRE DA NOI, NOI VENIAMO DA VOI, GRATIS!!!

Segue ››

Skype

ITACRO

Croazia RSS: RSS 2.0
Powered by: Internet Marketing :: Web hosting :: CMS :: SEO