Dnevnik prijevoda i ovjera

Stalni sudski tumač, dužan je voditi evidenciju o svome radu u obliku knjige pod nazivom „Dnevnik prijevoda i ovjera“.
Izgled „dnevnika“: A4 format (jednobojna) tvrdih korica, mora biti prošiven jamstvenikom, numeriran, sve stranice dnevnika moraju sadržavati podatke navedene u čl.  18. Pravilnika o stalnim sudskim tumačima.
Tabela sa navedenim podacima, mora biti tiskana na svim stranicama dnevnika, a svaka stranica „Dnevnika“ mora biti numerirana.
„Dnevnik“ stalni sudski tumači mogu izraditi u knjigovežnicama.