Croatian text:
__________ permanent court interpreter for the __________ language, appointed by decision of the President of the County - Commercial Court in __________, number _______, of __________, certifies that the above translation is a complete and accurate rendering of the original document, which was drawn up in the _____________ language.
Bulgarian:
________ court interpreter for the ________ language, appointed by resolution of the President of the Regional – Commercial Court in ______ No. ____ of ______, certifies that the above translation fully corresponds to the original in the _____________ language.
Czech:
_____, sworn court interpreter for the ______ language, appointed by the President of the Court – Commercial Court by decision no. ______ dated _______, certify that the attached translation fully corresponds to the original in the ____ language.
Danish:
______translator and interpreter, _____appointed by the County Court/Commercial Court in ___by President by Order No. __of ___hereby certifies that the above translation is a complete and accurate reproduction of the submitted original in the ____ language.
English:
I, _____court interpreter for English, as appointed by the President of the County Court – Commercial Court in ___ by Decree No. ____ of ___, hereby certify that the above translation is a faithful and complete translation of the original document written in the _____language.
Estonian:
_____________ permanent _________ language court interpreter, appointed by the President of the County Court – Commercial Court by Decree No. ____ of ____, hereby certify that the above translation is a faithful and complete translation of the original document written in the _____ language.
French:
_________, judicial interpreter for the _______ language, appointed by decision no. ______ dated _____ of the President of the _______ Commercial Court, certifies that the present translation is a faithful and complete translation of the original ____________
Greek:
______court-appointed translator for the Greek language, pursuant to decision no. ____ of the _________ of the _______ Provincial Commercial Court, I certify that the above translation is a faithful translation of the original in Croatian.
Hebrew:
_________________ sworn translator for the language ___________________, appointed and approved
By order of the President of the Regional Commercial Court in ____________, No. _________, dated _________
I hereby certify that the above translation is a faithful translation of the original document written in the language ______________.
Latin:
_____________________, interpreter for the language ______________________, permanent judicial interpreter, appointed by decree of the President of the County/Commercial Court in __________ under number _______ on __________, hereby certifies that the above translation is a complete and accurate translation of the original document written in the _______________________ language.
Latvian:
_________, a permanent court interpreter for the German language, appointed by the President of the State Court - Commercial Court on _____ (date) by decision No. ______, certifies that this translation fully corresponds to the submitted original in Croatian.
Lithuanian:
_______ permanent _______ language court interpreter, appointed by the President of the ____ County Court / Commercial Court with Decision No. _____, certifies that this translation is a complete and accurate translation of the original document submitted in the _______ language.
Hungarian:
__________________ permanent _________-language court interpreter, appointed by the President of the __________________ County Court – Commercial Court by decision No. ____________, dated ____________, I certify that the above translation fully corresponds to the original document in the _________ language.
Macedonian:
_____ permanent court interpreter for the _____________ language, appointed by decision of the President of the County – Commercial Court in ____________ No. ___________ of ____________________, I certify that the above translation fully corresponds to the original text drawn up in the _________ language.
German:
______________ permanent court interpreter for the German language, appointed by the decision of the President of the County Court - Commercial Court in _________, No. _________ of __________, certifies that the above translation fully corresponds to the original drawn up in __________ language.
Polish:
___________ sworn translator of the Polish language, appointed by order of the President of the Provincial Court – Commercial Court in ________ dated _______, number _________, I certify that the above translation is in full accordance with the original drawn up in Polish.
Portuguese:
__________, interpreter of the _____ language, appointed by Decree of the President of the District Court/Commercial Court in ________, number _____ of (day, numerals without periods) _____ of (month, in words) _____ of (year, without periods), certifies that this translation corresponds to the original drawn up in _______.
Romanian:
____________, permanent legal translator of the _________________ language, appointed by the decision of the President of the Regional/Commercial Court on ___________ no. ____________ of __________, certifies that the above translation in its entirety corresponds to the original drawn up in the _____________ language.
Russian:
___________, permanent court translator of English and Russian, appointed by decision of the Chairman of the District – Commercial Court in _________ No. _______ of _________, certifies that the above-mentioned translation of the text fully corresponds to its original in the _________ language.
Slovak:
______ permanent court interpreter of the ____ language, appointed by the President of the County Court/Commercial Court in ______ by decision No. ___ of ____, certifies that this translation fully corresponds to the original in the ___ language.
Slovak:
_________, permanent court interpreter for the ___________ language, appointed by decision of the President of the County/Commercial Court in _______ No. _____ of _________, I certify that the above translation fully corresponds to the original drawn up in the _______ language.
Spanish:
_______________, sworn Spanish interpreter, appointed by decree of the President of the Zagreb County and Commercial Court, No. _______ of __________, certifies that the above is a faithful and complete translation into Spanish of a document drawn up in _____.
Swedish:
____________, sworn interpreter for the ________ language, authorized by decision of the presiding judge of the High Court/Commercial Court in ____, No. ____ of ______, hereby certifies that the above translation fully corresponds to the original document written in __________.
Italian:
_____________________, court-appointed interpreter for the Italian language, appointed by the President of the County Court – Commercial Court of ____________ by decree No. __________ of _________, hereby certifies that the present translation fully corresponds to the original document drawn up in ___________.
Ukrainian:
_________, permanent court interpreter of the Ukrainian language, appointed by decision of the President of the County – Commercial Court in _________ No. ________ of _______, certifies that the above translation fully corresponds to the original in _________________ language.
Croatian text:
__________ permanent court interpreter for the __________ language, appointed by decision of the President of the County - Commercial Court in __________, No. ________ of ________, I certify that the above translation fully corresponds to the original drawn up in the _____________ language.
Bulgarian:
________ court interpreter for the ________ language, appointed by decision of the President of the Regional – Commercial Court in ______ No. ____ of ______, certifies that the above translation fully corresponds to the original in the _____________ language.
Czech:
_____, sworn court interpreter for the ______ language, appointed by the President of the Court – Commercial Court by decision no. ______ dated _______, certify that the attached translation fully corresponds to the original in the ____ language.
Danish:
______translator and interpreter, _____appointed by the County Court/Commercial Court in ___by President by Order No. __of ___hereby certifies that the above translation is a complete and accurate reproduction of the submitted original in the ____ language.
English:
I, _____court interpreter for English, as appointed by the President of the County Court – Commercial Court in ___ by Decree No. ____ of ___, hereby certify that the above translation is a faithful and complete translation of the original document written in the _____language.
Estonian:
_____________ permanent _________ language court interpreter, appointed by the President of the County Court – Commercial Court by Decree No. ____ of ____, hereby certify that the above translation is a faithful and complete translation of the original document written in the _____ language.
French:
_________, judicial interpreter for the _______ language, appointed by decision no. ______ dated _____ of the President of the _______ Commercial Court, certifies that the present translation is a faithful and complete translation of the original ____________
Greek:
______court-appointed translator for the Greek language, pursuant to decision no. ____ of the _________ of the _______ Provincial Commercial Court, I certify that the above translation is a faithful translation of the original in Croatian.
Hebrew:
_________________ sworn translator for the language ___________________, appointed and approved
By order of the President of the Regional Commercial Court in ____________, No. _________, dated _________
I hereby certify that the above translation is a faithful translation of the original document written in the language ______________.
Latin:
_____________________, interpreter for the language ______________________, permanent judicial interpreter, appointed by decree of the President of the County/Commercial Court in __________ under number _______ on __________, hereby certifies that the above translation is a complete and accurate translation of the original document written in the _______________________ language.
Latvian:
_________, a permanent court interpreter for the German language, appointed by the President of the State Court - Commercial Court on _____ (date) by decision No. ______, certifies that this translation fully corresponds to the submitted original in Croatian.
Lithuanian:
_______ permanent _______ language court interpreter, appointed by the President of the ____ County Court / Commercial Court with Decision No. _____, certifies that this translation is a complete and accurate translation of the original document submitted in the _______ language.
Hungarian:
__________________ permanent _________-language court interpreter, appointed by the President of the __________________ County Court – Commercial Court by decision No. ____________, dated ____________, I certify that the above translation fully corresponds to the original document in the _________ language.
Macedonian:
_____ permanent court interpreter for the _____________ language, appointed by decision of the President of the County – Commercial Court in ____________ No. ___________ of ____________________, I certify that the above translation fully corresponds to the original text drawn up in the _________ language.
German:
______________ permanent court interpreter for the German language, appointed by the decision of the President of the County Court - Commercial Court in _________, No. _________ of __________, certifies that the above translation fully corresponds to the original drawn up in __________ language.
Polish:
___________ sworn translator of the Polish language, appointed by order of the President of the Provincial Court – Commercial Court in ________ dated _______, number _________, I certify that the above translation is in full accordance with the original drawn up in Polish.
Portuguese:
__________, interpreter of the _____ language, appointed by Decree of the President of the District Court/Commercial Court in ________, number _____ of (day, numerals without periods) _____ of (month, in words) _____ of (year, without periods), certifies that this translation corresponds to the original drawn up in _______.
Romanian:
____________, permanent legal translator of the _________________ language, appointed by the decision of the President of the Regional/Commercial Court on ___________ no. ____________ of __________, certifies that the above translation in its entirety corresponds to the original drawn up in the _____________ language.
Russian:
___________, permanent court translator of English and Russian, appointed by decision of the Chairman of the District – Commercial Court in _________ No. _______ of _________, certifies that the above-mentioned translation of the text fully corresponds to its original in the _________ language.
Slovak:
______ permanent court interpreter of the ____ language, appointed by the President of the County Court/Commercial Court in ______ by decision No. ___ of ____, certifies that this translation fully corresponds to the original in the ___ language.
Slovak:
_________, permanent court interpreter for the ___________ language, appointed by decision of the President of the County/Commercial Court in _______ No. _____ of _________, I certify that the above translation fully corresponds to the original drawn up in the _______ language.
Spanish:
_______________, sworn Spanish interpreter, appointed by decree of the President of the Zagreb County and Commercial Court, No. _______ of __________, certifies that the above is a faithful and complete translation into Spanish of a document drawn up in _____.
Swedish:
____________, sworn interpreter for the ________ language, authorized by decision of the presiding judge of the High Court/Commercial Court in ____, No. ____ of ______, hereby certifies that the above translation fully corresponds to the original document written in __________.
Italian:
_____________________, court-appointed interpreter for the Italian language, appointed by the President of the County Court – Commercial Court of ____________ by decree No. __________ of _________, hereby certifies that the present translation fully corresponds to the original document drawn up in ___________.
Ukrainian:
_________, permanent court interpreter of the Ukrainian language, appointed by decision of the President of the Regional Commercial Court in _________ No. ________ of _______, certifies that the above translation fully corresponds to the original in _________________ language.